Desmistificando clausulas relativas en inglés

En inglés, las «relative clauses» o cláusulas relativas son una parte importante de la gramática que se utiliza para proporcionar información adicional sobre un sustantivo o pronombre. Hay dos tipos principales de cláusulas relativas: «defining relative clauses» y «non-defining relative clauses».

Una «defining relative clause» se utiliza para definir o identificar el sustantivo o pronombre al que se refiere. Esta cláusula es esencial para la comprensión de la oración y no se puede omitir sin cambiar el significado de la misma. Se usa el pronombre relativo «that» o «who» en lugar de «which» o «whom».

Por ejemplo, en la oración «The man who is wearing a blue shirt is my brother», la cláusula relativa «who is wearing a blue shirt» es esencial para identificar a qué hombre se refiere la oración. Si se eliminara la cláusula relativa, la oración sería «The man is my brother», lo cual no proporciona suficiente información.

Por otro lado, una «non-defining relative clause» se utiliza para proporcionar información adicional sobre el sustantivo o pronombre al que se refiere, pero no es esencial para la comprensión de la oración. Esta cláusula puede ser omitida sin cambiar significativamente el significado de la oración. Se usa el pronombre relativo «which» o «who» en lugar de «that».

Por ejemplo, en la oración «My brother, who is wearing a blue shirt, is here», la cláusula relativa «who is wearing a blue shirt» es informativa, pero no es esencial para la comprensión de la oración. Si se eliminara la cláusula relativa, la oración seguiría siendo coherente y comprensible.

En cuanto al uso de «whose», este pronombre relativo se utiliza para indicar posesión o pertenencia. Por ejemplo, en la oración «The book, whose cover is red, is mine», la cláusula relativa «whose cover is red» indica que el libro pertenece a la persona que habla y que la portada es de color rojo.

En cuanto a la omisión del pronombre relativo, esto solo es posible en «defining relative clauses» cuando el pronombre relativo es el objeto de la cláusula. Por ejemplo, en la oración «The woman (who) I saw yesterday is my neighbor», la cláusula relativa «who I saw yesterday» se refiere a «the woman», pero el pronombre relativo «who» puede ser omitido sin cambiar el significado de la oración.

En resumen, la diferencia entre «defining» y «non-defining relative clauses» en inglés radica en que la primera es esencial para la comprensión de la oración, mientras que la segunda proporciona información adicional, pero no es esencial. Además, se puede usar «whose» para indicar posesión y se puede omitir el pronombre relativo en «defining relative clauses» cuando es el objeto de la cláusula.

En One Way Idiomas os ofrecemos cursos de inglés a todos niveles y os apoyamos a poder sacar el máximo provecho de tus clases. Para seguir aprendiendo sobre la cultura angloparlante tanto como el idioma síguenos en nuestra página de Facebook. 

Si quieres saber más sobre nuestros cursos de inglés, ¡pásate a vernos! 

Más información: 923123111

What’sApp: +34695570797

NE WAY IDIOMAS, Calle Cabeza de Vaca, nº 8

Frente a El Corte Inglés 

http://www.onewayidiomas.com

Deja un comentario

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close